From 68df7527f72ebbb1ed09ca6f0582373b960aec41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 21 Jan 2021 18:23:25 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4a48dc2a20..c4060ceda7 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 18:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-16 20:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-21 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-21 20:22+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "" msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Немає сумісних форматів для передавання даних." -#: gdk/gdksurface.c:1090 +#: gdk/gdksurface.c:1102 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Вимкнено підтримування GL через GDK_DEBUG" -#: gdk/gdksurface.c:1101 +#: gdk/gdksurface.c:1113 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Цей модуль не підтримує OpenGL" -#: gdk/gdksurface.c:1209 +#: gdk/gdksurface.c:1221 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Вимкнено підтримування Vulkan через GDK_DEBUG" @@ -460,19 +460,19 @@ msgstr "Не знайдено сумісного формату передава msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" msgstr "Не вдалося декодувати дані з типом MIME «%s»" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:947 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:988 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:975 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Неможливо створити вміст GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:788 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:798 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:913 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:785 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:900 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Немає доступних налаштувань для заданого формату точок" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Немає жодної реалізації GL" @@ -922,35 +922,35 @@ msgstr "Ліцензія Apache, версія 2.0" msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "Громадська ліцензія Mozilla 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:933 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:946 msgid "Website" msgstr "Сайт" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:970 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:983 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Про %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087 msgid "Created by" msgstr "Створення" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090 msgid "Documented by" msgstr "Документація" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2100 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2092 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105 msgid "Design by" msgstr "Дизайн" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2255 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2268 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1044,392 +1044,392 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: gtk/gtkaccessible.c:556 +#: gtk/gtkaccessible.c:558 msgctxt "accessibility" msgid "alert" msgstr "попередження" -#: gtk/gtkaccessible.c:557 +#: gtk/gtkaccessible.c:559 msgctxt "accessibility" msgid "alert dialog" msgstr "вікно попередження" -#: gtk/gtkaccessible.c:558 +#: gtk/gtkaccessible.c:560 msgctxt "accessibility" msgid "banner" msgstr "банер" -#: gtk/gtkaccessible.c:559 +#: gtk/gtkaccessible.c:561 msgctxt "accessibility" msgid "button" msgstr "кнопка" -#: gtk/gtkaccessible.c:560 +#: gtk/gtkaccessible.c:562 msgctxt "accessibility" msgid "caption" msgstr "підпис" -#: gtk/gtkaccessible.c:561 +#: gtk/gtkaccessible.c:563 msgctxt "accessibility" msgid "cell" msgstr "комірка" -#: gtk/gtkaccessible.c:562 +#: gtk/gtkaccessible.c:564 msgctxt "accessibility" msgid "checkbox" msgstr "кнопка варіанта" -#: gtk/gtkaccessible.c:563 +#: gtk/gtkaccessible.c:565 msgctxt "accessibility" msgid "column header" msgstr "заголовок стовпчика" -#: gtk/gtkaccessible.c:564 +#: gtk/gtkaccessible.c:566 msgctxt "accessibility" msgid "combo box" msgstr "поле зі списком" -#: gtk/gtkaccessible.c:565 +#: gtk/gtkaccessible.c:567 msgctxt "accessibility" msgid "command" msgstr "команда" -#: gtk/gtkaccessible.c:566 +#: gtk/gtkaccessible.c:568 msgctxt "accessibility" msgid "composite" msgstr "суміщення" -#: gtk/gtkaccessible.c:567 +#: gtk/gtkaccessible.c:569 msgctxt "accessibility" msgid "dialog" msgstr "діалогове вікно" -#: gtk/gtkaccessible.c:568 +#: gtk/gtkaccessible.c:570 msgctxt "accessibility" msgid "document" msgstr "документ" -#: gtk/gtkaccessible.c:569 +#: gtk/gtkaccessible.c:571 msgctxt "accessibility" msgid "feed" msgstr "стрічка" -#: gtk/gtkaccessible.c:570 +#: gtk/gtkaccessible.c:572 msgctxt "accessibility" msgid "form" msgstr "форм" -#: gtk/gtkaccessible.c:571 +#: gtk/gtkaccessible.c:573 msgctxt "accessibility" msgid "generic" msgstr "загальне" -#: gtk/gtkaccessible.c:572 +#: gtk/gtkaccessible.c:574 msgctxt "accessibility" msgid "grid" msgstr "таблиця" -#: gtk/gtkaccessible.c:573 +#: gtk/gtkaccessible.c:575 msgctxt "accessibility" msgid "grid cell" msgstr "комірка таблиці" -#: gtk/gtkaccessible.c:574 +#: gtk/gtkaccessible.c:576 msgctxt "accessibility" msgid "group" msgstr "група" -#: gtk/gtkaccessible.c:575 +#: gtk/gtkaccessible.c:577 msgctxt "accessibility" msgid "heading" msgstr "заголовок" -#: gtk/gtkaccessible.c:576 +#: gtk/gtkaccessible.c:578 msgctxt "accessibility" msgid "image" msgstr "зображення" -#: gtk/gtkaccessible.c:577 +#: gtk/gtkaccessible.c:579 msgctxt "accessibility" msgid "input" msgstr "введення даних" -#: gtk/gtkaccessible.c:578 +#: gtk/gtkaccessible.c:580 msgctxt "accessibility" msgid "label" msgstr "мітка" -#: gtk/gtkaccessible.c:579 +#: gtk/gtkaccessible.c:581 msgctxt "accessibility" msgid "landmark" msgstr "орієнтир" -#: gtk/gtkaccessible.c:580 +#: gtk/gtkaccessible.c:582 msgctxt "accessibility" msgid "legend" msgstr "умовні позначення" -#: gtk/gtkaccessible.c:581 +#: gtk/gtkaccessible.c:583 msgctxt "accessibility" msgid "link" msgstr "посилання" -#: gtk/gtkaccessible.c:582 +#: gtk/gtkaccessible.c:584 msgctxt "accessibility" msgid "list" msgstr "список" -#: gtk/gtkaccessible.c:583 +#: gtk/gtkaccessible.c:585 msgctxt "accessibility" msgid "list box" msgstr "поле списку" -#: gtk/gtkaccessible.c:584 +#: gtk/gtkaccessible.c:586 msgctxt "accessibility" msgid "list item" msgstr "елемент списку" -#: gtk/gtkaccessible.c:585 +#: gtk/gtkaccessible.c:587 msgctxt "accessibility" msgid "log" msgstr "журнал" -#: gtk/gtkaccessible.c:586 +#: gtk/gtkaccessible.c:588 msgctxt "accessibility" msgid "main" msgstr "основний" -#: gtk/gtkaccessible.c:587 +#: gtk/gtkaccessible.c:589 msgctxt "accessibility" msgid "marquee" msgstr "область" -#: gtk/gtkaccessible.c:588 +#: gtk/gtkaccessible.c:590 msgctxt "accessibility" msgid "math" msgstr "математичний вираз" -#: gtk/gtkaccessible.c:589 +#: gtk/gtkaccessible.c:591 msgctxt "accessibility" msgid "meter" msgstr "вимірювач" -#: gtk/gtkaccessible.c:590 +#: gtk/gtkaccessible.c:592 msgctxt "accessibility" msgid "menu" msgstr "меню" -#: gtk/gtkaccessible.c:591 +#: gtk/gtkaccessible.c:593 msgctxt "accessibility" msgid "menu bar" msgstr "рядок меню" -#: gtk/gtkaccessible.c:592 +#: gtk/gtkaccessible.c:594 msgctxt "accessibility" msgid "menu item" msgstr "елемент меню" -#: gtk/gtkaccessible.c:593 +#: gtk/gtkaccessible.c:595 msgctxt "accessibility" msgid "menu item checkbox" msgstr "пункт позначення у меню" -#: gtk/gtkaccessible.c:594 +#: gtk/gtkaccessible.c:596 msgctxt "accessibility" msgid "menu item radio" msgstr "пункт-перемикач у меню" -#: gtk/gtkaccessible.c:595 +#: gtk/gtkaccessible.c:597 msgctxt "accessibility" msgid "navigation" msgstr "навігація" -#: gtk/gtkaccessible.c:596 +#: gtk/gtkaccessible.c:598 msgctxt "accessibility" msgid "none" msgstr "немає" -#: gtk/gtkaccessible.c:597 +#: gtk/gtkaccessible.c:599 msgctxt "accessibility" msgid "note" msgstr "нотатка" -#: gtk/gtkaccessible.c:598 +#: gtk/gtkaccessible.c:600 msgctxt "accessibility" msgid "option" msgstr "параметр" -#: gtk/gtkaccessible.c:599 +#: gtk/gtkaccessible.c:601 msgctxt "accessibility" msgid "presentation" msgstr "презентація" -#: gtk/gtkaccessible.c:600 +#: gtk/gtkaccessible.c:602 msgctxt "accessibility" msgid "progress bar" msgstr "індикатор поступу" -#: gtk/gtkaccessible.c:601 +#: gtk/gtkaccessible.c:603 msgctxt "accessibility" msgid "radio" msgstr "радіо" -#: gtk/gtkaccessible.c:602 +#: gtk/gtkaccessible.c:604 msgctxt "accessibility" msgid "radio group" msgstr "група пунктів-перемикачів" -#: gtk/gtkaccessible.c:603 +#: gtk/gtkaccessible.c:605 msgctxt "accessibility" msgid "range" msgstr "діапазон" -#: gtk/gtkaccessible.c:604 +#: gtk/gtkaccessible.c:606 msgctxt "accessibility" msgid "region" msgstr "область" -#: gtk/gtkaccessible.c:605 +#: gtk/gtkaccessible.c:607 msgctxt "accessibility" msgid "row" msgstr "рядок" -#: gtk/gtkaccessible.c:606 +#: gtk/gtkaccessible.c:608 msgctxt "accessibility" msgid "row group" msgstr "група рядків" -#: gtk/gtkaccessible.c:607 +#: gtk/gtkaccessible.c:609 msgctxt "accessibility" msgid "row header" msgstr "заголовок рядка" -#: gtk/gtkaccessible.c:608 +#: gtk/gtkaccessible.c:610 msgctxt "accessibility" msgid "scroll bar" msgstr "смуга прокрутки" -#: gtk/gtkaccessible.c:609 +#: gtk/gtkaccessible.c:611 msgctxt "accessibility" msgid "search" msgstr "пошук" -#: gtk/gtkaccessible.c:610 +#: gtk/gtkaccessible.c:612 msgctxt "accessibility" msgid "search box" msgstr "поле пошуку" -#: gtk/gtkaccessible.c:611 +#: gtk/gtkaccessible.c:613 msgctxt "accessibility" msgid "section" msgstr "розділ" -#: gtk/gtkaccessible.c:612 +#: gtk/gtkaccessible.c:614 msgctxt "accessibility" msgid "section head" msgstr "заголовок розділу" -#: gtk/gtkaccessible.c:613 +#: gtk/gtkaccessible.c:615 msgctxt "accessibility" msgid "select" msgstr "вибрати" -#: gtk/gtkaccessible.c:614 +#: gtk/gtkaccessible.c:616 msgctxt "accessibility" msgid "separator" msgstr "роздільник" -#: gtk/gtkaccessible.c:615 +#: gtk/gtkaccessible.c:617 msgctxt "accessibility" msgid "slider" msgstr "повзунок" -#: gtk/gtkaccessible.c:616 +#: gtk/gtkaccessible.c:618 msgctxt "accessibility" msgid "spin button" msgstr "кнопка обертання" -#: gtk/gtkaccessible.c:617 +#: gtk/gtkaccessible.c:619 msgctxt "accessibility" msgid "status" msgstr "стан" -#: gtk/gtkaccessible.c:618 +#: gtk/gtkaccessible.c:620 msgctxt "accessibility" msgid "structure" msgstr "структура" -#: gtk/gtkaccessible.c:619 +#: gtk/gtkaccessible.c:621 msgctxt "accessibility" msgid "switch" msgstr "перемикач" -#: gtk/gtkaccessible.c:620 +#: gtk/gtkaccessible.c:622 msgctxt "accessibility" msgid "tab" msgstr "вкладка" -#: gtk/gtkaccessible.c:621 +#: gtk/gtkaccessible.c:623 msgctxt "accessibility" msgid "table" msgstr "Таблиця" -#: gtk/gtkaccessible.c:622 +#: gtk/gtkaccessible.c:624 msgctxt "accessibility" msgid "tab list" msgstr "список вкладок" -#: gtk/gtkaccessible.c:623 +#: gtk/gtkaccessible.c:625 msgctxt "accessibility" msgid "tab panel" msgstr "панель вкладки" -#: gtk/gtkaccessible.c:624 +#: gtk/gtkaccessible.c:626 msgctxt "accessibility" msgid "text box" msgstr "текстовий блок" -#: gtk/gtkaccessible.c:625 +#: gtk/gtkaccessible.c:627 msgctxt "accessibility" msgid "time" msgstr "час" -#: gtk/gtkaccessible.c:626 +#: gtk/gtkaccessible.c:628 msgctxt "accessibility" msgid "timer" msgstr "таймер" -#: gtk/gtkaccessible.c:627 +#: gtk/gtkaccessible.c:629 msgctxt "accessibility" msgid "tool bar" msgstr "панель інструментів" -#: gtk/gtkaccessible.c:628 +#: gtk/gtkaccessible.c:630 msgctxt "accessibility" msgid "tool tip" msgstr "підказка" -#: gtk/gtkaccessible.c:629 +#: gtk/gtkaccessible.c:631 msgctxt "accessibility" msgid "tree" msgstr "дерево" -#: gtk/gtkaccessible.c:630 +#: gtk/gtkaccessible.c:632 msgctxt "accessibility" msgid "tree grid" msgstr "ієрархічна таблиця" -#: gtk/gtkaccessible.c:631 +#: gtk/gtkaccessible.c:633 msgctxt "accessibility" msgid "tree item" msgstr "об'єкт дерева" -#: gtk/gtkaccessible.c:632 +#: gtk/gtkaccessible.c:634 msgctxt "accessibility" msgid "widget" msgstr "віджет" -#: gtk/gtkaccessible.c:633 +#: gtk/gtkaccessible.c:635 msgctxt "accessibility" msgid "window" msgstr "вікно" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Файл з такою назвою вже існує" #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 #: gtk/gtkwindow.c:5950 gtk/inspector/css-editor.c:248 -#: gtk/inspector/recorder.c:1238 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 +#: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 msgid "_Cancel" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:569 gtk/inspector/css-editor.c:249 -#: gtk/inspector/recorder.c:1239 +#: gtk/inspector/recorder.c:1242 msgid "_Save" msgstr "З_берегти" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Якщо вилучити об'єкт, його буде втрачено назавжди." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 -#: gtk/gtklabel.c:5416 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564 +#: gtk/gtklabel.c:5408 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564 msgid "_Delete" msgstr "В_илучити" @@ -2377,27 +2377,27 @@ msgstr "Варіанти символів" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Не вдалося створити контекст OpenGL" -#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552 +#: gtk/gtklabel.c:5405 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552 msgid "Cu_t" msgstr "Ви_різати" -#: gtk/gtklabel.c:5414 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556 +#: gtk/gtklabel.c:5406 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" -#: gtk/gtklabel.c:5415 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560 +#: gtk/gtklabel.c:5407 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авити" -#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585 +#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585 msgid "Select _All" msgstr "Виді_лити все" -#: gtk/gtklabel.c:5426 +#: gtk/gtklabel.c:5418 msgid "_Open Link" msgstr "_Відкрити посилання" -#: gtk/gtklabel.c:5430 +#: gtk/gtklabel.c:5422 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Копіювати _адресу посилання" @@ -3471,11 +3471,11 @@ msgstr "Атрибут" msgid "Value" msgstr "Значення" -#: gtk/inspector/action-editor.c:316 +#: gtk/inspector/action-editor.c:123 msgid "Activate" msgstr "Задіяти" -#: gtk/inspector/action-editor.c:335 +#: gtk/inspector/action-editor.c:135 msgid "Set State" msgstr "Встановити стан" @@ -3492,26 +3492,32 @@ msgstr "Тип параметра" msgid "State" msgstr "Стан" -#: gtk/inspector/controllers.c:144 +#: gtk/inspector/controllers.c:126 msgctxt "event phase" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/inspector/controllers.c:145 +#: gtk/inspector/controllers.c:129 msgctxt "event phase" msgid "Capture" msgstr "Захоплення" -#: gtk/inspector/controllers.c:146 +#: gtk/inspector/controllers.c:132 msgctxt "event phase" msgid "Bubble" msgstr "Булькання" -#: gtk/inspector/controllers.c:147 +#: gtk/inspector/controllers.c:135 msgctxt "event phase" msgid "Target" msgstr "Націлення" +#: gtk/inspector/controllers.c:156 +#| msgid "Cumulative" +msgctxt "propagation limit" +msgid "Native" +msgstr "Природне" + #: gtk/inspector/css-editor.c:129 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." msgstr "Можете ввести будь-яке правило CSS, яке розпізнає GTK." @@ -3831,7 +3837,7 @@ msgstr "Джерело:" msgid "Defined At" msgstr "Визначено в" -#: gtk/inspector/recorder.c:1209 +#: gtk/inspector/recorder.c:1212 #, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "Не вдалося зберегти RenderNode" @@ -4042,17 +4048,14 @@ msgid "CSS Padding" msgstr "Фаска CSS" #: gtk/inspector/visual.ui:554 -#| msgid "CSS Nodes" msgid "CSS Border" msgstr "Рамка CSS" #: gtk/inspector/visual.ui:564 -#| msgid "Paper Margins" msgid "CSS Margin" msgstr "Поле CSS" #: gtk/inspector/visual.ui:574 -#| msgid "Paper Margins" msgid "Widget Margin" msgstr "Поле віджета" -- 2.30.2